Интернет магазин китайских планшетных компьютеров



Компьютеры - Юникод - «Юникод» или «Уникод»?

23 января 2011


Оглавление:
1. Юникод
2. Предпосылки создания и развитие Юникода
3. Версии Юникода
4. Система кодирования
5. Формы нормализации
6. Двунаправленное письмо
7. Представленные символы
8. ISO/IEC 10646
9. Способы представления
10. Методы ввода
11. Проблемы Юникода
12. «Юникод» или «Уникод»?



«Unicode» — одновременно и имя собственное, и имя нарицательное, происходящее из английского языка.

На первый взгляд предпочтительнее использовать написание «Уникод». В русском языке уже есть морфемы «уни-» и «код». Напротив, торговые марки, заимствованные из английского языка, обычно передаются посредством практической транскрипции, в которой деэтимологизированное сочетание букв «uni-» записывается в виде «юни-», то есть точно так же, как в случае с побуквенными сокращениями, вроде UNICEF «United Nations International Children’s Emergency Fund» — ЮНИСЕФ.

Написание «Юникод» уже твёрдо вошло в русскоязычные тексты. Согласно «Яндексу», частота использования этого слова примерно в 10 раз превышает «Уникод». В Википедии используется более распространённый вариант.

На сайте Консорциума есть специальная страница, где рассматриваются проблемы передачи слова «Unicode» в различных языках и системах письма. Для русской кириллицы указан вариант «Юникод».

Формы, принятые иностранными организациями для русской передачи слова «Unicode», являются рекомендательными.



Просмотров: 14097


<<< Тюремная азбука
HKSCS >>>