Интернет магазин китайских планшетных компьютеров |
|
Компьютеры - Международный фонетический алфавит - Применение22 января 2011Оглавление: 1. Международный фонетический алфавит 2. История 3. Описание 4. Применение 5. Буквы
Несмотря на то, что МФА предлагает более сотни символов для транскрипции речи, не обязательно использовать все подходящие символы одновременно: речь можно записывать с разной степенью точности. Наиболее точный тип фонетической транскрипции, при котором звуки описываются так подробно, как только позволяет система, известен как фонетическая транскрипция. Все остальные типы называются фонематической транскрипцией, хотя понятие «широкая» здесь относительно. Оба типа транскрипции обычно записываются в квадратных скобках, но фонематическая иногда окружается косыми чертами вместо скобок. В фонематической транскрипции различаются только те звуки, которые носителями языка воспринимаются как разные. Звуки, которые произносятся по разному в различных стилях и диалектах, или в зависимости от соседних звуков, могут рассматриваться как «одинаковые» в том смысле, что они являются аллофонами одной и той же фонемы. Когда слово записывают фонемами, его обычно заключают в косые черты. Например, произношение английского слова «little» можно записать в МФА как /lɪtl/, и эта свободная транскрипция будет корректным описанием для многих, если не всех, вариантов произношения. Эта фонематическая транскрипция идентифицирует лишь фонетически важные компоненты слова, но не отражает многообразия соответствующих звуков. С другой стороны, фонетическая транскрипция точно определяет произношение каждого звука. Более точная транскрипция слова «little» будет разной в зависимости от того, как его произнести: , , или лишь некоторые из вариантов. Ни фонетическая, ни фонематическая транскрипция с использованием МФА не обеспечивают абсолютно точного описания фонетики; скорее они дают относительное описание. Это особенно верно по отношению к гласным: не существует строгого соответствия между символами МФА и диапазонами частот форманты. Фактически, один набор частот форманты может соответствовать двум разным символам МФА в зависимости от фонологии рассматриваемого языка. Образовательная инициативаПредставляет некоторый интерес использование носителей языка для производства звуковых и видеофайлов для всех звуков МФА. Этот проект должен охватить значительное подмножество языков мира. Это поможет лингвистическим и антропологическим исследованиям, а также и обучению иностранным языкам. Стандартный эталонный МФА позволит сохранить образцы звуков речи. В образовании МФА может помочь стандартизировать средства для подготовки учащихся к овладению языком через ознакомление и последующее воспроизведение всей широты звуков человеческой речи. Исследования Flege, Mackay и Piske и Sebastián-Gallés, Echeverría и Bosch показали, что раннее знакомство с новыми звуками улучшает в будущем понимание и произношение. Использование лингвистамиХотя применение МФА для транскрипции и популярно среди лингвистов, в качестве альтернативы нередко используется Американистическая фонетическая запись или МФА с добавлением нестандартных символов, по причинам, включающим уменьшение частоты ошибок при чтении рукописных транскрипций или неуклюжесть МФА в некоторых ситуациях. Конкретная практика может различаться для разных языков и даже отдельных исследователей, поэтому авторам обычно рекомендуют приводить таблицы или пояснения к выбранной ими системе. СловариМногие британские словари, среди которых учебные словари, такие как Oxford Advanced Learner's Dictionary и Cambridge Advanced Learner's Dictionary, теперь используют для передачи произношения слов международный фонетический алфавит. Однако большинство американских изданий используют свои собственные обозначения, считающиеся более интуитивно понятными для читателей, незнакомых с МФА. Например, система отображения произношения во многих американских словарях используют «y» для обозначения и «sh» для , отражая обычное представление этих звуков в письменном английском, а пару звуков как в слове grasshopper). Одно из преимуществ использования альтернатив МФА это возможность использовать единый символ для звука, произносящегося по-разному в различных диалектах. Например, American Heritage Dictionary использует ŏ для гласной в слове cot, но ô для гласной в caught. Некоторые американцы произносят гласные ŏ и ô одинаково позволяет представить в словаре многообразное произношение для носителей большинства диалектов английского. Среди словарей других стран и языков МФА тоже не универсален. Например, массовые чешские многоязычные словари склоняются к использованию МФА только для звуков, отсутствующих в чешском языке. Орфографические системы и заглавные модификацииСимволы МФА включены в состав стандартных орфографий различных языков, в особенности в Африке южнее Сахары, но также и в других регионах. Среди таких языков, например, хауса, фула, акан, группы языков гбе и манден. Пример использования заглавных разновидностей символов МФА язык кабийе из северного Того, имеющий буквы Ɔ Ɛ Ɖ Ŋ Ɣ Ʃ Ʊ: MBƱ AJƐYA KIGBƐNDƱƱ ŊGBƐYƐ KEDIƔZAƔ SƆSƆƆ TƆM SE. Среди других парных к символам МФА заглавных Ɑ Ɓ Ƈ Ɗ Ə/Ǝ Ɠ Ħ Ɯ Ɱ Ɲ Ɵ Ʈ Ʒ Ɽ. Вышеупомянутые и другие заглавные формы поддерживаются Юникодом, но располагаются в других латинских диапазонах, нежели расширения МФА. В 1920-е на базе МФА функционировал якутский алфавит Новогородова. Классическое пениеМФА находит широкое применение для подготовки классических певцов, особенно среди англоговорящих певцов, которые редко поют на родном языке. Существуют авторитетные транскрипции оперных либретто, такие как труды Нико Кастела и книга Тимоти Чика «Пение на чешском». Способность оперных певцов читать МФА была недавно использована в Визуальном тезаурусе. Несколько оперных певцов были приглашены «для создания записей 150 000 слов и предложений в словарной базе ВТ … за их вокальные данные, внимание к нюансам произношения, и, прежде всего, знание МФА». Просмотров: 6049
|