Интернет магазин китайских планшетных компьютеров |
|
Компьютеры - Gettext - Использование22 апреля 2011Оглавление: 1. Gettext 2. Использование Для программистаПростые строкиСтроки, которые при работе программы отображаются пользователю и, соответственно, требуют перевода, в исходном коде программы пишутся по английски и размечаются вызовом функции printf, name); Обычно для уменьшения размера исходного кода и улучшения читаемости объявляют и используют короткий синоним функции printf, name); Для вышеприведённой строки в каталоге появится запись вроде этой: #: src/name.c:36 msgid "Hello! My name is %s.\n" msgstr "" Множественные числаДля перевода множественного числа используется функция printf, $daysAgo); Функция Примеры форматирования текстаПри переводе строк для формирования веб-интерфейсов можно форматировать текст, заключив текст в определённые HTML-теги. Например: <i>Курсив</i> <b>Полужирный шрифт</b> <small>Уменьшенный шрифт</small> В С-подобных языках перенос строки отображается символами "Текст.\nТекст" результат: Для переводчикаПростые строкиЗатем он переводит строки в этом файле, например, для русского перевода: #: src/name.c:36 msgid "Hello! My name is %s.\n" msgstr "Привет! Меня зовут %s.\n" Множественные числаДля перевода множественных чисел необходимо, чтобы в заголовке
Выбор одной из этих трёх форм в зависимости от числа осуществляется следующей формулой: Plural-Forms: nplurals=3; plural= Выражение для После такого объявления формы приобретают номера 0, 1 и 2, и перевод фразы осуществляется следующим образом: msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr "%d день назад" msgstr "%d дня назад" msgstr "%d дней назад" Для пользователяОбычно пользователю в UNIX-подобных операционных системах не нужно предпринимать дополнительных шагов для выбора конкретного перевода. Перевод определяется системной переменной Просмотров: 2489
|